Türk yazı tarixi uyğurların əlifbasıyla başlasa da, Azərbaycan türkçəsinin yazılmasına ərəb əlifbasının bir variantı ilə başlanıb. Səlcuqvə osmanlı türkləri X əsrdən başlayaraq ərəb qrafikalı əlifbanı əsas tutmuş və bu əlifba ilə çoxlu dəyərli əsərlər yaratmışlar. Ərəb əlifbası türk dilləri üçün mükəmməl əlifba olmasa da, təxminən XX əsrin əvvəllərinə qədər bu əlifbadan Azərbaycanda geniş istifadə olunub və bu əlifbayla Azərbaycan tarixinin, ədəbiyyatının qiymətli əsərləri qələmə alınıb.
Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti elan olunduqdan sonra 1919-cu ildə Xudadad bəy Məlikaslanovun rəhbərliyi ilə latın əlifbasınakeçmək üçün komissiya yaradılır. Komissiyanın hazırladığı tədbirlər planını parlament təsdiq edir. Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətisüqut etdiyindən bu məsələni həyata keçirmək mümkün olmur.
1929-cu ilə kimi ərəb qrafikalı əlifbadan istifadə olunsa da Azərbaycan Respublikası ərazisində 1929-1939-cu illərdə latın qrafikalı əlifbadan, 1939-1991-ci illərdə isə kiril əlifbasından istifadə olunub. 1991-ci ildən başlayaraq tədricən yenidən latın əlifbasına keçilib.Cənubi Azərbaycanda yaşayan Azərbaycan türkləri isə ərəb əlifbasından istifadə edirlər.
Azərbaycan Respublikasının dövlət dili olan Azərbaycan dilinin əlifbası latın qrafikalı Azərbaycan əlifbasıdır.[23]
Ərəb qrafikalı Azərbaycan əlifbası | |||||||
ﺍ | ﺏ | پ | ﺕ | ﺙ | ﺝ | چ | ﺡ |
ﺥ | ﺩ | ﺫ | ﺭ | ﺯ | ژ | ﺱ | ﺵ |
ﺹ | ﺽ | ﻁ | ﻅ | ﻉ | ﻍ | ﻑ | ﻕ |
ﻙ | گ | ﻝ | ﻡ | ﻥ | ﻭ | هـ | ی |
Azərbaycan dilində Latın və Ərəb əlifbalarının qarşılıqları · Hərəkə · hamza ء Rəqəmlər |
Ərəb Cənubi Azərbaycanda (1929-cu ilə qədər həm də Şimali Azərbaycanda) | Latın (1929–1939) Şimali Azərbaycanda | Kiril (1939–1991) Şimali Azərbaycanda | Latın (1992-h.h.) Şimali Azərbaycanda |
---|---|---|---|
ا,آ | A a | А а | A a |
ﺏ | B b | Б б | B b |
ﺝ | C c | Ҹ ҹ | C c |
چ | Ç ç | Ч ч | Ç ç |
ﺩ | D d | Д д | D d |
E e | Е е | E e | |
ﻉ ,(کسره) | Ə ə | Ә ә | Ə ə |
ﻑ | F f | Ф ф | F f |
گ | G g | Ҝ ҝ | G g |
ﻍ | Ƣ ƣ | Ғ ғ | Ğ ğ |
ﺡ,ﻩ | H h | Һ һ | H h |
ﺥ | X x | Х х | X x |
Ь ь | Ы ы | I ı | |
ی | I i | И и | İ i |
ژ | Ƶ ƶ | Ж ж | J j |
ﻙ | K k | К к | K k |
ﻕ | Q q | Г г | Q q |
ﻝ | L l | Л л | L l |
ﻡ | M m | М м | M m |
ﻥ | N n | Н н | N n |
ﻭ | O o | О о | O o |
Ɵ ɵ | Ө ө | Ö ö | |
پ | P p | П п | P p |
ﺭ | R r | Р р | R r |
ﺙ,ﺱ,ﺹ | S s | С с | S s |
ﺵ | Ş ş | Ш ш | Ş ş |
ﺕ,ﻁ | T t | Т т | T t |
ﻭ | U u | У у | U u |
ﻭ | Y y | Ү ү | Ü ü |
ﻭ | V v | В в | V v |
ی | J j | Ј ј | Y y |
ﺫ,ﺯ,ﺽ,ﻅ | Z z | З з | Z z |
Cənubi Azərbaycanda işlənən ərəb alifbası fars dilindən və Osmanlı türkcəsindən təsirlənib. Bu əlifba ərəb dilinə uyğun olsada, Türk dil ailəsinə mənsub olan Azərbaycan dilinə səslərin çoxluğuna görə asas formada əlverişli deyil. Bu əlifbanın bərpası uğrunda müasir əsrimizdə bir neçə addım atılsada bu çalışmalar xalq içində yayılmayıbdır. Cənubi Azərbaycanda əhali fars dilində təhsil almağa məcbur olduqları üçün ərəb və fars sözlərilə orijinal diktə ilə tanışdırlar.
Hazırda İranda Azərbaycan türkəsi üçün işlədilən ərəb əlifbası ilə bağlı vəziyyət çox qarışıqdır. Cənubi Azərbaycan ziyalılarının latın əlifbasının daha münasib olduğunu qəbul etmələrinə baxmayaraq bu əlifbanın tətbiqinə dövlət tərəfindən qadağa və məhdudiyyətlər qoyulub. İranda Azərbaycan türkcəsində kitab və qəzetlər yalnız ərəb əlifbası ilə işıq üzü görür.
Ərəb əlifbasını bərpa etmə təşəbüslərinin biri Türk Dil Ortoqrafiya Seminarı tərəfindən həyata keçirilib. Bu seminar Doktor Cavad Heyətin başçılığıyla 2001-ci ilin oktyabrındaTehranda keçirilmişdir. Ərəb əlifbasında yazılan Azərbaycan türkcəsinin imlasında (yazılmasında) birlik yaratmaq Seminarın baş hədəfi seçilmişdir. Türk Dili Yazı Quralları ترک دیلی یازی قورالاری adlı qərarlar seminarın sonunda qəbul olunmuşdur.
Ərəb əlifbasında bəzi hərflərin forması kəlmə arasında harada gəlməsindən asılıdır. Bu hərflər kəlmə başında, sonunda və ortasındə dəyişir.
Aşağıdakı cədvəl, Ərəb əlifbası tərtibi ilə düzülüb və Latın əlifbasında yaxın olan qarşılıqları göstərir.
Azərbaycan dilində Ərəb və Latın əlifba qarşılıqlarıTəkcə | Başda | Ortada | Sonda | Adı | Latın | Misal (latın) | Misal (ərəb) | Misal (farsca) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ﺍ | آ / ا | ﺎ | ﺎ | əlif | a / ə / o / ’ | aç | آچ | |
ﺏ | ﺑ | ﺒـ | ﺐ | be | b | baba | بابا | |
پ | ﭙ | ﭙـ | پ | pe | p | papaq | پاپاق | |
ﺕ | ﺗ | ﺘـ | ﺖ | te | t | Tat | تات | |
ﺙ | ﺛ | ﺜـ | ﺚ | se | s | saniyə | ثانیه | |
ﺝ | ﺟ | ﺠـ | ﺞ | jim | j | cib | جیب | |
چ | چـ | ـچـ | ـچ | che | ch | çap | چاپ | |
ﺡ | ﺣ | ﺤـ | ﺢ | he | h | hal | حال | |
ﺥ | ﺧ | ﺨـ | ﺦ | xe | x | xal | خال | |
ﺩ | — | ﺪـ | dal | d | dil | دیل | ||
ﺫ | — | ﺬـ | zal | z | Azərbaycan | آذربایجان / آزربایجان | ||
ﺭ | — | ﺮـ | re | r | rəng | رنگ | ||
ﺯ | — | ﺰـ | ze | z | zor | زور | ||
ژ | — | ـژ | zhe | zh | Jalə | ژاله | ||
ﺱ | ﺳ | ﺴـ | ـﺲ | sin | s | sal | سال | |
ﺵ | ﺷ | ﺸـ | ـﺶ | şin | ş | şirin | شیرین | |
ﺹ | ﺻ | ﺼـ | ـﺺ | sād | s | Səməd | صمد | |
ﺽ | ﺿ | ﻀـ | ـﺾ | zād | z | zərər | ضرر | |
ﻁ | ﻃ | ﻄـ | ـﻂ | tā | t | təbil | طبیل | |
ﻅ | ﻇ | ﻈـ | ـﻆ | zā | z | zahir | ظاهیر/ ظاهر | |
ﻉ | ﻋ | ﻌـ | ـﻊ | əyn | ə / ‘ | əməl | عمل | |
ﻍ | ﻏ | ﻐـ | ـﻎ | ğeyn | ğ | bağ | باغ | |
ﻑ | ﻓ | ﻔـ | ـﻒ | fe | f | fil | فیل | |
ﻕ | ﻗ | ﻘـ | ـﻖ | qaf | q | qələm | قلم | |
ک | ﮐ | ﮑـ | ـﮏ | kaf | k | kitab | کیتاب / کتاب | |
گ | ﮔ | ﮕـ | ـﮓ | gaf | g | gül | گل/گول | |
ﻝ | ﻟ | ﻠـ | ـﻞ | lam | l | lalə | لاله | |
ﻡ | ﻣ | ﻤـ | ـم | mim | m | mən | من | |
ﻥ | ﻧ | ﻨـ | ـﻦ | nun | n | naz | ناز | |
و | — | ﻮـ | vav | v / o | vilayət | ولایت / ویلایت | ||
ﻩ | ﻫ | ﻬ | ﻪ | ha | h , ə | hava , dədə | هاوا , دده | |
ﻯ | ﻳ | ﻴـ | ﯽ | ye | y , i | yaz | یاز | |
- | ئـ | ـئـ | - | həmzə | ı , e | beş | بئش |
Bu hərflər özlərindən sonra heç bir hərfə vəsl olmazlar: آ،ا،د،ذ،ر،ز،ژ
Latın | Ərəb Təkcə | Ərəb Başda | Ərəb Ortada | Ərəb Sonda | Misal (latın) | Misal (ərəb) | Misal (farsca) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aa | آ / ا | آ / ا | ﺎ | ﺎ | al | آل | آزاد |
Bb | ﺏ | ﺑ | ﺒـ | ﺐ | baş | باش | بنده |
Cc | ﺝ | ﺟ | ﺠـ | ﺞ | can | جان | |
Çç | چ | چـ | ـچـ | ـچ | çal | چال | چونکه |
Dd | د | د | د | د | diş | دیش | دوست |
Ee | ائ | ائـ | ئـ | ئ | sel el ev | سئل ائل ائو | |
Əə | ع / ا | عـ/ ـَ | ـه / ه | əl sələ əmi | اَل سَله عمی | ||
Ff | ف | فـ | ـفـ | ف | fil | فیل | |
Gg | گ | گـ | گـ | گ | göz | گوز | گل |
Ğğ | غ | غـ | غـ | غ | Ağır | آغئر | زغال، غوک |
Hh | ه / ح | هـ / حـ | هـ / حـ | ـه / ح/ ه | hərbə | حربه | هزار |
Iı | ای /اێ | ای /اێ | ئـ/ێ | ی/ێ | mıx | میخ / مێخ | |
İi | ای | ایـ | یـ | ی | diz | دیز | |
Jj | ژ | ژ | ژ | ژ | Jalə | ژاله | |
Kk | ک | کـ | کـ | ک | Kitab | کیتاب | |
Ll | ل | لـ | لـ | لـ | lülə | لوله | |
Mm | م | مـ | مـ | م | muqam | موقام | |
Nn | ن | نـ | نـ | نـ | Nina | نینا | |
Oo | اوْ/او | اوْ/او | وْ/ و | و/وْ | Dolu | دولو / دوْلو | |
Öö | او / اؤ | او / اؤ | و/ؤ | و/ؤ | söz , özüm | سوز / سؤز , اوزوم / اؤزوم | |
Pp | پ | پـ | پـ | پ | pul | پول | |
ق | قـ | قـ | ق | qaşıq | قاشیق | ||
Rr | ر | ر | ر | ر | radar | رادار | |
Ss | ث/س/ص | ثـ/سـ/صـ | ثـ/سـ/صـ | ث/س/ص | müsəlləs səggiz səhifə | صحیفه سگگیز مثلّث / موثللث | |
Tt | ت/ط | تـ/ط | تـ/ط | ت/ط | tut təbil | توت طبیل | |
Uu | او/اۇ | او/اۇ | و/ۇ | و/ۇ | uzun quzu | اوزون / اۇزون قوزو / قۇزۇ | |
Üü | او/اۆ | او/اۆ | و/ۆ | و/ۆ | üzüm düz | اوزوم / اۆزۆم دوز / دۆز | |
Vv | و | و | و | و | vahid | واحید | |
Xx | خ | خـ | خـ | خ | xahiş | خاهیش | |
Yy | ی | یـ | یـ | ی | yay | یای | |
Zz | ز/ض/ظ | ز/ذ/ضـ/ظ | ز/ذ/ضـ/ظ | ز/ذ/ض/ظ | zor nəzir zamin münəzzəm | نذیر ضامین منظّم / مونظظم | زور |
Yuxarıdakı cədvəldə səsli hərflərin həqiqi qarşılıqları Ərəb əlifbasında olmamağı aydınlıqla göstərilir.