شعر و ادبیات

Deyir ki sevib sevilməgə dahi vaxtin yox
Yadeyir bir Niqarə baxmağa züq ilə bəxtin yox
Bu lari hami verir nəsihət mənə görduqca
Həmişə baxib qalan ömürə deyir gömanim yox
Nəçün üzanim roo be qeble muntəzir ya rəbb
Ki vaaez məhəl mənə qiyib deyir məcalin yox
düğrudi şam - səhər dahi seçmir bu gözlərdə
Niyə ki bir ömur oxuyub, soaal inancim yox
Bir əsir bundan evvəl demişdi o Sabir Qafqaz
Oxuyub qanan millət ə Şah deyir səvarim yox
Hal ki nisvanda ,təhsil alir bu mulkdə ya Rabb
Hər nə oladi vardir evdə , deyir bisəvadim yox
Alib lisans ilum e kamilə qizlar- oğlanlar
Bu yolda qalib iş siz deyir şəhridə partim yox
Ala bir təzkirə gedə diyar qurbətə iş içun ya Rabb
Ya ki ərabə surə , dəxil dıyə, müsafir yox

H-P Oskouei
دییرکی :سئویب سئویمئک داهی وقت ین یوخ؛
یا دییر :بیر نیگاره باخماغا ذوق ایله بخت ین یوخ.
بو لاردی هامی وئریر نصیحت منه: گؤر دوقجا
همیشه باخیب قالان عومور دییر: گمانیم یوخ
نئچون اوزانیم رو به قبله منتظیر قالیم یارب،
کی چون واعظ محل منه قییب دیر مجالیم یوخ؟
دوغرو دو شام و سحر داهی سئچمیر بو گؤزلئرده؛
نییه کی بیر عومور اوخویوب؛سئوال اینانجیم یوخ.
بیر عصیر بوندان اول دئمیشدی او صابر قفقاز؛
اوخویوب قانان ملت ه شاه دییر سواریم یوخ.
حال کی نسواندا ؛ تحصیل آلیر بو ملک ده یارب
هئرنه اولادی واردی ائوده ؛ دییه بیسوادیم یوخ
آلیب لیسانس علوم کامیله قیزلار اوغلان لار
بو یودا قالیب ایشسیز دییر شهرده پارتیم یوخ
آلا بیر تذکره گئده دیار غربت ه ایش ایچون یارب.
یا کی ارابه الا سووره ؛ دخیل دییه: مسافر یوخ

ح - اسگوئی
Sənsizləmək nə demək ey qül Rəna,can gorxusuvar gəl bax bu harayə
Düşmüş yerə ,meydane sevilməkdə bu can,nəəş belə qalmadi gəl,bu harayə
Gövərçin nedi meydan şikarda (bu ləşgər o sultan) hami üz totdu bəlayə
Gəl gəl deməim mən nə edim qalmadi bir tab o təvan nəxcirə yetiş gəl bu harayə
Yuz lər dəfə imdadə gəlib cani gutardin bir də gələsən Şəmsi sevən bir fəqirin
Məktəb aşki qutaran amma genə qalmiş rahət düşən olmuş düşmüş bu harayə
Hafiz deməli başqada bir süz ki ,ke aşk asan nemud avval vəli oftad moşgel ha,
Birömur tam çölləri - dağ lariy gəzdim ki tapam bir qül Rəna kim gəlməz bu harayə
sevmək nə demək Tanri bizə verdigi bir şəən məqamdir kimsəyə qismət olani-
Olmayani təkcə səadət bəşəriyyət onamayel ama saxlamasi zordi bu harayə
Bilməm nə tə hər baş edəcək bizdəki mehr sən ey gözəlim sanma ki müşkül
Yox-yox sənitanri mən istəmirəm bu olunmaz visali mən diyırən bax bu harayə


سئوگی لیم هئر گئجه لئر چاغی ؛ سنسیز سحر ائد مئک نه چئتین،
صبح کاذیب کی گئلیب دییر ،امّا صبح صادیقی گؤر مئک نه چئتین.
هانسی بیر شاعر عاشق؛ شعیره گؤرسئن؛ کی بو دیوان لاردا دو رور،
هامیسی بیر عشق ملالی ؛یازماسی ؛ جمله دیاوین ده ؛ نه چئتین
بیر عمر عاشیق اولان کیمسه نی من ،تکجه کی افسانه ده گؤردوم
سانمادیم عمر گئدئر کئن ،بیری سی آلدی منیم تاب توانیم نه چئتین
سئوگی سئودا سیز یاشایان انسانلار؛ بی خبر راز خلقت دئن غافل؛
یامان گون بیرسی؛ سئوگی تانیا؛ ایلک دفعه چارپا اؤره یی نه چئتین
من سانیردیم ،گذر عمر همان گئدئر کئن،نه قئدئر راحت و آسوده لی یم.
امّا او حس جمال؛ صداقت ده گئدئن صحبت بی مثل ،قد رعنا نه چئتین
سعی ائدیر واعظ منبر منی منع ایله سین او آفت دئن،امّا بیهوده تلاش؛
داهی نقد قویوب؛ نسیه دالینجا گئزئن انسان؛ دئیرئم؛واعظه منبر نه چئتین

ج- اسگوئی سیاه مشق و نقده و تنقیده احتایج یمیزوار دوست لاردا انتظاریم وار یاردیما/
نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد