یادی از عزیز نسین و رضا همراه

خدا رحمتش کند ؛ عزیز نسین را می گویم تمام دوران زندگی ادبی اش با سه کودتای نظامی راست ها گذشت ؛در ایران مخصوصا تبریز چندین آثاری از ایشان را مرحوم صمد بهرنگی و سایرین ترجمه کردند . امّا مترجم اصلی اش آقای "رضا همراه "بود . اصلیت شاید همدانی .قلم شیوای داشت و کتاب های جیبی نوشته خود را گاهی با نام ترجمه و یا از اصل اؤژنال به چاپ می رساند و ظاهرا کارمند وزارت کشور ؛چون در چند شهری فرمانداری کرد در پهلوی دوم . یاد و خاطره هر سه گرامی باد .در مرند وقتی فرماندار بود . تنها با چند کتاب از این دوعزیز ؛شوق و ذوق ادبیات در روح من بهانه شد؛ که تا حال به دوش می کشم . ترجمه های " چاخان " و"پخمه "و "آقای زبوک زاده" بی داد می کرد . چه می دانستیم بعد ها در امتداد زندگی مان آن قدر زبوک زاده ها خواهم دید آن سرش ناپیدا .
گاهی رئیس حزبی می شد و گاهی مقام دولتی و نهایت وکیل در مجلس . جوانانی که از این نوع رومان های کوچک نخوانده اند بخوانند و بشناسند چاخان ها و زبوک زاده ها را

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد